W praktyce najczęściej wygląda to następująco:
Krok 1 – analiza dokumentu
Sprawdzamy kraj przeznaczenia oraz wymagania urzędu.
Krok 2 –
uzyskanie apostilleDokument przechodzi procedurę wcześniejszych poświadczeń oraz apostille.
Krok 3 – tłumaczenie przysięgłe
Po uzyskaniu apostille organizowane jest tłumaczenie dokumentu wraz z klauzulą.
Krok 4 – odbiór gotowych dokumentów
Klient otrzymuje komplet przygotowany do użycia za granicą.